您的位置: 首页  档案馆新闻

王伯群长子王德辅为《王伯群与大夏大学》新书出版发来贺信

发布日期: 2015-10-22   浏览次数 207

GREETINGS AND CONGRATULATIONS

The Family of Wang Boqun sends our sincere and heart-felt greetings and congratulations to all the organizers and the attendees of “王伯群与大夏大学” Conference on October 15, 2015.  We profoundly regret that none of the Family can attend this most significant event.

My father, 王伯群, had updated our Family Creed in 1943, which in part states:

“…every one of our family and clan must have a suitable level of education to be financially independent and in a position to help others.  In so doing they will be worthy progeny and contributors to our family, clan, and the nation, thus becoming good citizens for the building of our nation into a strong member of the international world.”

I am certain that many of you in this conference are knowledgeable about the history of王伯群与大夏大学 better than me, but I wish reiterate briefly my father’s contribution in education consistent with his profound belief in this Family Creed.

In spite of his busy life as the Minister of Communication, Wang Boqun was always interested in education and became associated with 大夏大学 as its Chairman in 1926.  He was responsible for the fund rising for the campus-building programs in Shanghai.  After he resigned his cabinet post in 1932, he dedicated his life to the University.  He tirelessly worked to keep the University afloat through the difficult years of the Japanese invasion. 

Even as a young child, I remembered my father rode off every morning to his office in Huaxi from our house in Guiyang.  Sometime it was extremely dangerous due the Japanese bombing late in the War.  He travelled frequently to Chongqing usually for University funding in spite of his ill health.  He died in Chongqing on October 20, 1944 and left the following words:

“I followed Sun Yatsen’s revolution for over thirty years.  My limited capability has rendered my accomplishments insignificant in spite of diligence and hard work.  From my deathbed, I urge my comrades to continue the effort to won the war against the invader and to unite all patriots of every stripe for the republic Sun had envisioned.  I ask my friends of大夏 to finish the job we began and to instill in the students the duty to serve the country with fairness and honesty.  I will not live see our country’s rebirth and world peace, yet my heart is tranquil knowing that the success of our revolution is finally at hand”.

Thank you all for this opportunity to include the Wang Boqun family in your conference to remember his contributions to history.  We look forward to meet every one of you in the near future.

翻译稿:

我谨代表王伯群全家向华东师范大学《王伯群与大夏大学》新书发布会表示诚挚的问候和衷心的祝贺!我为我们家庭成员无法前往上海参加此次意义非凡的发布会深感遗憾。

1943年,我父亲王伯群写过这样一段家训:

“……我的家庭和家族的每一个成员都应接受适体的教育,自立自强,做一个对社会有用的人。唯有如此,方能获得社会的称许,方能为家庭、家族和国家作出贡献,成为一个致力于使吾国屹立于世界民族之林的好公民。”

我相信,与会者都比我更了解王伯群和大夏大学的历史,但我还是想再重述一遍:我父亲对于教育事业的奉献和他在家训中表达的理念,是完全一致的。

我父亲在担任国民政府交通部长期间,尽管公务繁忙,但他一直钟情于教育事业,从1924年起,他一直担任大夏大学的董事长和校长。他多方筹措资金,建设上海大夏大学的新校园。1932年卸任交通部长后,他将余生全部精力都奉献给了大夏大学。在日寇入侵之时,学校举步维艰,他鞠躬尽瘁,不辞辛劳,勉力维持大夏大学的生存和发展。

感谢华东师范大学举办《王伯群与大夏大学》新书发布会,纪念先父王伯群。我代表全家感谢学校的惦记和邀请,我计划明年春天回母校拜会大家。

我记得小时候,正值抗战后期,日寇经常对贵阳投弹轰炸,但父亲仍然每天冒着危险,骑着自行车到很远的郊区花溪校园上班。即使疾患缠身,父亲仍频繁奔走于重庆,筹措大夏办学资金和经费。1944年12月20日,父亲终因积劳成疾,在重庆逝世。他临终写了如下遗嘱:

“余追随先总理奔走革命于今三十余年,才力绵薄,恒少建树,正思振奋精神,努力补救,今竟一病不起,事与愿违。此后切望吾党同志在总裁领导之下,一心一德,争取胜利,以完成抗建大业。吾大夏校友,服务国家,尤须力行公诚二字,以发扬大夏之精神,余虽不及见国家复兴,世界和平,但知革命成功之有日,此心亦无憾矣。”